QCM 'Le malade imaginaire' de Molière : Quiz sur l'acte 1 - Q1: Qui sont Béline et Argan ? » est également comique. - Lecture intégrale de la pièce Le Malade imaginaire. Et moi, je lui défends absolument d’en faire rien. Nous comprenons donc dès le début du passage l’enjeu de la discussion: le mariage et l’obéissance d’Angélique. / Lui, mon père ? Cette réplique-clef met en place le quiproquo, car Angélique croit que l’époux en question est Cléante. Argan semble amadoué puisqu’il veut bien connaître le conseil, ce qui crée un effet d’attente. (Reprise des conclusions des mouvements/parties), L’intérêt de la scène tient surtout à l’originalité pour l’époque de la relation maître-valet. Angélique lui répond, et leurs voix s’entrelacent pour former une stichomythie. La tournure emphatique (« c’est pour moi« ) met en relief l’égocentrisme du père va jusqu’à faire de sa fille l’objet par lequel il obtient ce qu’il souhaite. (Problématique), Dans un premier mouvement (de « Vous ne la mettrez point dans un couvent » à « Argan avec emportement), nous montrerons que Toinette se comporte comme la maîtresse de maison, la femme d’Argan et la mère d’Angélique. This section contains 566 words (approx. Mais malgré cela, Toinette insiste : « Mon Dieu ! » Angélique est piégée entre deux alternatives tragiques : le mariage avec Diafoirus ou le couvent. Compra Le malade imaginaire. Elle conclue d’une certaine manière l’exposition en informant le spectateur/lecteur de la volonté d’Argan de marier sa fille à Thomas Diafoirus, un prétendant non désiré par Angélique. Et en effet : il se met alors en place une vive stichomythie (= des échanges verbaux vifs et rapides). ». L’analyse grammaticale de la phrase révèle également la soumission totale d’Angélique qui n’apparaît que dans le « m' », complément d’objet direct du verbe « ordonner ». Mais Argan reste obnubilé par les « huit mille livres de rente » qui sont « quelque chose » de tangible, contrairement aux sentiments, qu’il ignore. Argan, enfin, se ridiculise en peinant à imposer son autorité que cela soit par le geste ou par la parole. Disponibile in … Toinette ne se laisse pas démonter et continue à raisonner, à argumenter, contrairement à Argan qui s’énerve: « Quand un maître ne songe pas à ce qu’il fait, une servante bien sensée est endroit de le redresser. Son annonce est introduite par un effet d’attente au futur proche (« je vais vous dire une nouvelle »), ce qui montre qu’Argan se donne de l’importance. La didascalie « avec emportement » montre la bascule qui s’opère dans la scène. ». Argan lui rétorque alors : « C’est pour moi que je lui donne ce médecin ». Les didascalies font état d’une agitation extrême qui ne peut que donner lieu à une scène plaisante pour le spectateur : « court après Toinette », « se sauve de lui », « court après elle autour de la chaise », « courant et se sauvant du côté de la chaise. Hé ! Les commentaires qui ne sont pas soignés ne sont pas publiés. Molière joue sur le comique de répétition dans l’affrontement entre Toinette et son maître : « raison » / « raison », « fille », « fille », « fille » / « consentira », « consentira » . La tournure passive infantilise voire réifie le futur époux, annonçant déjà son immaturité et sa soumission. Elle use une nouvelle fois d’un stratagème. ♦ Le Malade imaginaire, acte 1 scène 7 (analyse) Mais l’allitération en consonnes labiales « bel et bon » laisse entendre sa colère. Le verbe commander est doublé de l’adverbe absolument. Cette confession suscite cependant la perplexité d’Argan : « Ils ne m’ont pas dit cela ». Argan dirige maintenant sa colère contre Toinette, et non plus contre sa fille. Le quiproquo et la stichomythie sont des procédés typiques du comique farcesque, issu de la comédie de foire dont s’inspire Molière. Question sur corpus, Bac Français, méthode. Nous comprenons bien que la supposée autorité d’Argan n’existe pas: il ne peut corriger sa servante, et il a besoin de sa fille qu’il veut contraindre à un mariage. Molière se moque ici les excès de la galanterie. Ce mariage n’est en effet justifié que par l’égoïsme d’Argan comme en témoigne l’inflation de la première personne dans sa réplique : « Ma raison » , « me voyant » , « je suis » , « je veux » , « ma maladie » , « ma famille » , « me sont nécessaires » . Ce patronyme dépréciatif résonne avec le participe présent contenu dans « Monsieur Fleurant ». Le Malade imaginaire on Amazon.com. Cette invitation rusée révèle l’échec de l’approche rationnelle, et annonce l’impossible entente entre Argan et Toinette. Plongez-vous dans l’analyse de la scène 10 de l’acte III du Malade imaginaire de Molière pour approfondir votre compréhension de l’œuvre ! Amélie Vioux, professeur particulier de français, je vous aide à booster vos notes au bac de français. Dans cet extrait, Angélique a peu de présence. Tandis qu’Argan, au contraire, prend toute la place par une réplique plus longue, qu’introduit l’exclamation autoritaire « Hé bien ! Le caractère angélique de la fille provoque le rire, tout en soulignant l’indifférente tyrannique du père. On sent ici le retournement de la relation maître-valet: elle argumente et semble raisonnable, quand Argan s’emporte. Nous sommes face à un épisode de farce traditionnelle aux ressorts comiques bien établis…seulement, Argan n’arrive pas à attraper Toinette, et se tourne vers sa fille pour l’aider: « Angélique, tu ne veux pas m’arrêter cette coquine-là? malgré la violence de son comportement et de ses paroles, il est bien dans une position finalement inférieure à celle de Toinette qui a gardé son calme et n’a cessé d’essayer de débattre et de trouver des arguments, quand lui n’a rien à rétorquer et se réfugie dans la violence. Qui vous l’a dit, à vous ? Et moi, je la déshériterai, si elle vous obéit. ». (« Vous ne la mettrez point dans un couvent » à « vous êtes bon naturellement »). ». Le père néanmoins se satisfait de la situation, et amorce l’éloge de l’époux. L’interrogation d’Angélique témoigne une nouvelle fois de sa naïveté et de son incompréhension comique : « Cléante, neveu de monsieur Purgon ? Ah ! Voici une analyse linéaire de l’acte I scène 5 du Malade imaginaire de Molière. Argan, vaincu par l’endurance de Toinette, appelle à l’aide sa fille, ce qui est paradoxal car il lui impose son mariage. ♦ Le Malade imaginaire, acte 3 scène 12 (analyse) » La fille se réjouit d’avoir échappé au couvent. Disponibile in EPUB. (Réponse à la problématique). » Le parallélisme ressemble à une réponse d’enfant sans argument réféléchi. Download immediato per Le Malade imaginaire de Molière, E-book di Laurence Tricoche, Rauline, lePetitLittéraire.fr, pubblicato da lePetitLitteraire.fr. Lesquels ? À la fin du mois, il additionne tous les médicaments qui lui ont été administrés. Doucement, monsieur. Viens, viens, que je t’apprenne à parler. » La vivacité de cette réaction laisse déjà deviner qu’il ne s’agit pas de Cléante. il possède à son sens évidemment la réponse. » . Cependant, l’acceptation d’Angélique suscite la surprise d’Argan, qui s’exclame et interroge : « Comment ! J'ai reçu le livre ce matin et à ma grande surprise à la page 81 juste après l'acte II, scène 5 du Malade imaginaire, se trouve la LXXIIIè nuit des 1001 nuits... La pièce reprend à la 113ème page à l'acte III, scène 4 ! Lecture analytique I, 5. Vous ne songez pas que vous êtes malade. La parole et la pensée divorcent : Angélique continue à dire qu’elle est d’accord, mais ne l’est plus. Je m’intéresse, comme je dois, à ne vous point laisser faire de folie. C’est donc très satisfait qu’Argan lui répond que « la chose est donc conclue ». Ces répétitions comiques prolongent la tension dramatique tout en amplifiant le plaisir du spectateur. / Le plus honnête du monde. Puis, dans un second temps, nous mettrons en avant le caractère comique de la deuxième partie de l’extrait (de « Je ne suis point bon » à « Voilà pour me faire mourir »). Acquistalo su Libreria Universitaria! Acquistalo su Libreria Universitaria! « Je ne métonne pas, dit-il avec douleur, si je ne me porte pas si bien ce mois-ci que lautre. Mon Dieu ! Les contestations de Toinette sont répétées par Argan : « Je ne la mettrai point dans un couvent ? Elle construit sa stratégie. ». (Ouverture). Passage systématique d'extraits de la pièce (deux versions, celle avec Michel Bouquet, celle avec Clavier)-Scène étudiées: Acte I, scènes 1 et 2 (analyse personnage Argan), Acte II, scène 5 (la caricature avec T. Diafoirus), Acte III, scène 10 (Toinette en médecin). L’adjectif « burlesque » permet un commentaire métathéâtral (c’est à dire un commentaire qui fait référence au travail du dramaturge) : via son personnage, Molière atteste en effet du registre comique de sa pièce, et assume la dimension populaire de sa comédie de mœurs. C’est que dans la scène précédente, Angélique confiait à Toinette le mariage qu’elle et Cléante envisagent. Jean-Baptiste Poquelin, dit Molière est l’un des plus grands dramaturges français. (Analyse après le texte:-), (Ceci n’est pas un modèle, mais un exemple. A bout d’arguments, Toinette le flatte : « je vous connais, vous êtes bon naturellement ». Ce deuxième mouvement plus comique que le premier voit cependant encore et toujours Toinette s’opposer à Argan. toinette, évitant Argan, et mettant la chaise entre elle et lui. Il est comique qu’Argan n’ait jamais demandé l’avis d’Angélique dans ce projet de mariage. Ordre auquel Toinette répond en reprenant l’adverbe « absolument ». » Le comique atteint ici son paroxysme car cette réplique exprime une inversion sociale complète. Son ton est définitif, et l’emploi du futur indique sa certitude. ». Sa tyrannie va jusqu’à nier la volonté de sa fille. Toinette afin d’apaiser son début d’énervement lui rappelle sa condition physique « Vous ne songez pas que vous êtes malade. On a l’impression d’une dispute de couple avec le père qui écoute sa femme sans fléchir, et la femme qui argumente sans arriver à ses fins. » . C’est justement dans la scène 5 de l’acte I qu’Argan annonce le projet de mariage qui déclenche toute l’intrigue de la pièce. Angélique, qui se croit promise à Cléante, confie à son père qu’elle l’a déjà vu. Vous pouvez évidemment réfléchir à d’autres pistes de lecture) Elle s’adresse à Argan comme étant sa femme « Je vous connais », en en appelant à sa tendresse, à sa faiblesse pour sa fille. Elle se substitue au père. Download immediato per George Dandin de Molière - Acte I, scènes 1 et 2, E-book di Laurence Tricoche, Rauline, lePetitLittéraire.fr, pubblicato da lePetitLitteraire.fr. » Si Argan est ici ridicule par sa tyrannie, Angélique l’est par sa soumission et sa candeur. L’onomastique participe également au comique de la réplique : « Purgon » est un synonyme dépréciatif de « (mauvais) médecin ». Jusque-là, Argan prenait la peine de converser avec Toinette, ce qui tient du comique de situation, puisqu’elle n’est qu’une servante lui devant obéissance. Mais Toinette intervient : « moi, je la déshériterai, si elle vous obéit. Argan annonce alors qu’il n’a « pas encore vu la personne », mais que tout le monde en sera « content », ce qui peut sembler paradoxal. Toinette s’insurge comme l’exprime l’interjection interrogative et exclamative « Quoi ! Il se montre d’abord condescendant, attribuant le comportement d’Angélique à son appartenance à la gente féminine, qu’il raille : « Il n’y a rien de plus drôle pour les jeunes filles. CLIQUE ICI et deviens membre de commentairecompose.fr ! Voilà pour me faire mourir [12]. ». Cette réplique cherche aussi à faire perdre à Argan sa crédibilité et à le piquer au vif. ♦ Le Malade imaginaire, acte 2 scène 8 (analyse) Petite méthode pratique pour commencer l’étude d’un texte. En plus d’être maline, Toinette est loin d’être velléitaire. Cependant, Molière met habilement le comique farcesque au service d’une féroce satire sociale : l’hypocondrie d’Argan, malade imaginaire, est une véritable maladie sociale qui menace de détruire sa famille, tandis que les médecins sont représentés comme des charlatans. Merci de laisser un commentaire ! Analyse bac oral malade imaginaire acte I scène V, analyse linéaire acte I scène V malade imaginaire, etude linéaire bac français malade imaginaire acte 1 scène 5, scène V (5) (de « vous ne la mettrez point dans un couvent » à « Voilà pour me faire mourir »). Je suis professeur particulier spécialisée dans la préparation du bac de français (2nde et 1re). La tragédie, en tant que genre noble, majeur, occupa le devant de la scène avec les pièces de Corneille ou de racine. Cet humour scatologique, issu de la farce populaire, est habilement remobilisé par Molière pour énoncer une critique sociale à l’encontre des médecins. » Le parallélisme souligne l’absence de communication entre le père et la fille. Le portrait qu’il dresse de l’époux, Thomas Diafoirus, est dénué du charme qui caractérise Cléante. Elle utilise des tournures précieuses : « je ne feindrai point de vous dire que le hasard nous a fait connaître il y a six jours » . Download immediato per Le Misanthrope de Molière - Acte V, scène 4, E-book di lePetitLittéraire.fr, Sarah Herbeth, pubblicato da lePetitLitteraire.fr. To combat the coming of the light, Juliet attempts once more to change the world through language: she claims the lark is truly a nightingale. l’as-tu vu ? Jusqu’à maintenant Argan écoutait, faisait semblant de débattre avec sa servante. Le futur de l’indicatif est impertinent car il exprime la certitude de Toinette quant à l’échec du projet d’Argan. Cliquez pour partager sur Twitter(ouvre dans une nouvelle fenêtre), Cliquez pour partager sur Facebook(ouvre dans une nouvelle fenêtre), Cliquez pour partager sur Google+(ouvre dans une nouvelle fenêtre). *FREE* shipping on qualifying offers. et quelle audace est-ce là, à une coquine de servante, de parler de la sorte devant son maître ? (l’auteur rappelle d’ailleurs élégamment le sujet de la pièce…). ». » Elle est une caricature de l’idéal de l’honnête noble, parfaitement soumis à son père. Le procédé ne manque pas de fonctionner. Watch Queue Queue. Malgré l’apparente médiocrité de l’époux, Argan veut hâter ce mariage, provoquant un péril familial. L’invitation à la clémence suscite l’effet inverse, puisqu’Argan affirme « avec emportement. Par paronomase, ce mot s’apparente à « purger », référence aux pratiques de purification inefficaces que ce médecin inflige à Argan. Cette moquerie souligne la goujaterie du père mais aussi sa vision sérieuse du mariage qui repose sur une alliance d’intérêts et ne devrait donc susciter de joie particulière. L’insolente Toinette redouble cet éloge par la tournure présentative et le superlatif : « voilà l’action la plus sage que vous ayez faite de votre vie. insolente, il faut que je t’assomme. Ascolta senza pubblicità oppure acquista CD e MP3 adesso su Amazon.it. (voir la fiche de lecture pour le bac de français du Malade imaginaire de Molière). Toinette ne peut qu’acquiescer ironiquement. Le fils Diafoirus est appréhendé uniquement par sa filiation comme en témoigne le champ lexical de la famille : « neveu » , « fils de son beau-frère » , « son père » . Toinette poursuit son interrogatoire sur le plan de la raison, cherchant à détruire les motivations du mariage : « mettez la main à la conscience ; est-ce que vous êtes malade ? Candide, chapitre 1, incipit, commentaire, Candide, chapitre 6 (VI), tremblement de terre de Lisbonne, commentaire, Candide, chapitre 30 (XXX), « il faut bien cultiver notre jardin », excipit, Voltaire, commentaire. Je ne suis point bon, et je suis méchant quand je veux. Vérifie notamment l'orthographe, la syntaxe, les accents, la ponctuation, les majuscules ! » Elle s’est battue vaillamment, et l’entrée en lice de Thomas, puis de Béline, lui a permis de ne pas heurter de front son père. », « Moi? Le spectateur comprend donc déjà le quiproquo qui va s’ensuivre. Avec ironie, Toinette reprend l’anaphore en « malade », affirmant cette fois-ci que son maître est « plus malade » qu’il ne le pense. En aparté, « tout bas« , la servante Toinette décrypte : « La bonne bête a ses raisons. Le pronom personnel sujet « ils » maintient habilement le quiproquo comique. Cette politesse extrême est toutefois ironique : Angélique se soumet à ce mariage car elle croit que son père lui promet Cléante. Le substantif « la chose«  met le mariage à distance, soulignant le peu d’intérêt que porte Argan aux réalités concrètes du mariage. Deuxième mouvement: une scène typique de la farce. monsieur » à la fin de la scène, Toinette oppose une résistance acharnée et comique au mariage décidé par Argan. Prévenez-moi de tous les nouveaux commentaires par e-mail. La servante dénonce le caractère potentiellement criminel d’un tel enrichissement : « Il faut qu’il ait tué bien des gens, pour s’être fait si riche. (Analyse après le texte:-) (Ceci n’est pas un modèle, mais un exemple. » La chaise et le bâton sont des objets scéniques qui accentuent le comique de gestes. Le Malade Imaginaire met en scène Argan, un noble hypocondriaque et tyrannique qu’exploitent des médecins charlatans, et qui veut forcer sa fille Angélique à se marier avec un jeune médecin. Le texte intégral, présenté, commenté et analysé. D’ailleurs, à la fin de la pièce dans l’Acte III, une autre scène typique de la farce voit Toinette déguisé en médecin interroger Argan pour le défaire de l’influence de M. Purgon ou Diafoirus. Voilà pour me faire mourir. Après avoir essayé de le persuader, Toinette décrit en détail une scène concrète pour le convaincre: « Une petite larme…assez pour vous toucher ». 2011-2021 - Amélie Vioux - Droits d'auteur réservés - Tous les articles sont protégés AVANT publication - Reproduction sur le WEB interdite - Mentions légales -, Commande ton livre 2021 en cliquant ici ↓. Par les injuresd’Argan, le comique de mot s’invite encore dans la scène : « Chienne! » . À ces questions rhétoriques, Toinette répond habilement par un sage aphorisme au présent de vérité générale : « Quand un maître ne songe pas à ce qu’il fait, une servante bien sensée est en droit de le redresser. La troisième réplique d’Argan est un peu plus longue et débute par du langage familier « Ouais! ». », « Pendarde », « Carogne ». On observe une antithèse comique entre le rang social inférieur de la servante, et la supériorité qu’elle affecte à l’égard de son maître. » La désignation familière et péjorative exprime le mépris de la servante pour la belle-mère opportuniste qui aspire à s’accaparer les biens d’Argan. Puis, dans une seconde partie, de « Quoi ! Watch Queue Queue Analyse linéaire, étude linéaire, Le Malade imaginaire, Acte I (1), scène V (5) (de « vous ne la mettrez point dans un couvent » à « Voilà pour me faire mourir »), Molière, 1673. Disponibile in EPUB. Cependant, si Toinette semble l’emporter par la maîtrise de la parole, Argan l’emporte par sa supériorité sociale. Toinette, la servante impertinente, est un archétype de la comédie. Le mariage s’apparente à une vente. Toinette est emblématique de la servante de comédie qui se caractérise souvent par une absence de retenue censée être propre à son absence d’éducation. Toinette par son opposition systématique, et par un instinct maternel affiché « Et elle m’obéira plus qu’à vous. Cette réplique-clef  brise le quiproquo, et annonce la confrontation. Les didascalies ensuite se répètent. Fiche de lecture Le Malade imaginaire de Molière (analyse littéraire de référence et résumé complet) (French Edition) Moliere. Les phrases monosyllabiques, composées d’un adverbe (« Oui », « Non ») ou d’un pronom personnel (« Moi »), vident le langage de sa substance. L’anaphore ternaire en « Diafoirus », dans la justification de Toinette, insiste sur le ridicule de ce patronyme : « elle n’a que faire de monsieur Diafoirus, ni de son fils Thomas Diafoirus, ni de tous les Diafoirus du monde. La didascalie interne « vous riez ?«  indique que cette annonce provoque le rire joyeux d’Angélique. Cet amour de six jours peut sembler superficiel. Tu accéderas gratuitement à tout le contenu du site et à mes meilleures astuces en vidéo. Si tu ne me l’arrêtes, je te donnerai ma malédiction. Ce dernier en s’énervant, et en échouant à imposer son autorité se ridiculise. Plongez-vous dans l’analyse de la scène 10 de l’acte III du Malade imaginaire de Molière pour approfondir votre compréhension de l’œuvre ! De nouveau, il reprend les mêmes termes,en posant une question rhétorique « Je ne mettrai pas ma fille dans un couvent, si je veux ? oui. Depuis le décès du grand auteur, de nombreux metteurs en scène ont repris la pièce afin d’y mettre une touche de personnalité, et d’exprimer leur vision théâtrale de ce chef-d’œuvre. Voici qui est plaisant ! Je ne suis point bon, et je suis méchant quand je veux [11]. Scène 7 Personnages: Le notaire, Béline, Argan. L’adresse respectueuse « mon père » est particulièrement affable. Méthodologie et commentaires de textes littéraires, Analyse linéaire, étude linéaire, Le Malade imaginaire, Acte I (1), scène V (5) (de « vous ne la mettrez point dans un couvent » à « Voilà pour me faire mourir »), Molière, 1673. Ouais ! Il nen a que vingt, le mois précédent il en avait trente-deux. Seule change donc l’intonation. L’hypocondriaque montre ici sa vénalité et son matérialisme. La scène est étudiée en intégralité. », Ses interrogations répétées manifestent sa colère face à l’annonce du mariage : « avec tout le bien que vous avez, vous voudriez marier votre fille avec un médecin ? Argan déclare que le futur époux « doit (lui) être amené par son père » . La stichomythie accélère justement le rythme pour précipiter le retournement de situation. Vous voilà tout ébaubie ! Molière dénonce ici la hiérarchie sociale, structurée par le genre et les générations, qui permet de tels excès. Ainsi, Toinette se substitue pleinement à Angélique, que la peur du père empêche de parler. Invitation au voyage, Baudelaire, Fleurs du mal, commentaire, Quand le ciel bas et lourd, Spleen LXXVIII, commentaire, Les Fleurs du Mal, Baudelaire, 1857, Les animaux malades de la peste, commentaire, Jean de La Fontaine, Livre VII, 1678, Phèdre, Acte II (2), scène 5 (V), tirade de l’aveu à Hippolyte, Racine, 1677, commentaire, conseils pour améliorer son expression écrite, De l’art de débattre à l’époque des réseaux sociaux. #moliere #theatrefrancais Les personnages1. Ah ! ». Argan capitule et s’écroule sur sa chaise. A travers une comédie ballet, aux intermèdes dansés et chantés entre les actes, Molière critique la médecine et les médecins de son temps par la caricature d’un hypocondriaque, le personnage principal, Arian. Cela annonce la tyrannie du père, qui s’adresse justement à Angélique avec un déterminant possessif : « ma fille ». Si elle n’obéit pas, son père menace de l’enfermer. Le Malade imaginaire est une comédie-ballet écrite par Molière en 1673. Sa dernière réplique permet de revenir au thème principal de la pièce : l’hypocondrie du personnage qui craint la mort : « Voilà pour me faire mourir. Il devient puéril : « Je ne suis point bon; et je sui méchant quand je veux. Le pronom complément d’objet direct « la » (« je la mettrai dans un couvent » ) révèle à quel point Argan réifie sa fille dont il dispose comme bon lui semble. Angélique témoigne de la même obéissance absolue, avec l’hyperbole « suivre aveuglément toutes vos volontés. (Annonce de plan). Je pense donc qu'il y a eu un problème d'impression. Ses exclamations constituent de véritables didascalies internes qui soulignent le trouble d’Angélique : « Qu’est-ce ? Elle cherche à persuader Argan, à réveiller ses sentiments paternels pour qu’il renonce à sa décision. » , « non ? Comiquement, l’avis de Thomas Diafoirius n’a pas non plus été pris en compte dans ce projet de mariage puisque ce dernier a été conclu par Argan avec Monsieur Purgon et Monsieur Fleurant (« nous avons conclu ce mariage-là ce matin, Monsieur Purgon, Monsieur Fleurant et moi » ). Le tyrannique malade imaginaire exprime son incompréhension en répétant cette réplique. » ) créent par antithèse un contraste comique avec le discours moralisateur et protecteur de Toinette qui s’exprime avec une tournure impersonnelle : « Il est de mon devoir de m’opposer aux choses qui vous peuvent déshonorer. Je ne veux point qu’elle épouse votre Thomas Diafoirus. ») souligne la surprise de la servante devant les excès de cette tyrannie paternelle. argan, courant après Toinette autour de la chaise avec son bâton. ». ». Béline est un archétype de la comédie. Le complément circonstanciel de cause « n’étant point malade » souligne l’effort de Toinette pour pousser Argan à recourir à la logique et à la raison. Je le dirai à M. Purgon, afin quil mette ordre à cela. Elle va d’ailleurs jusqu’à évoquer un pouvoir sur l’héritage (pouvoir qu’elle n’a évidemment pas): « Et moi, je la déshériterai aussi. Read "Le Malade imaginaire de Molière - Acte III, scène 10 Commentaire de texte" by Marine Riguet available from Rakuten Kobo. ». Les adjectifs injurieux dans la bouche d’Argan (« coquine, impudente » ) donnent une dimension farcesque à cette scène. ♦ Le Malade imaginaire, acte 1 scène 6 (analyse) Je vous commets au soin de … Harpagon. Cette répétition participe à la dimension mécanique et réflexe des cris d’Argan, sorte de pantin colérique. »), alors que c’est elle qui a initié les moqueries. ». Le Malade imaginaire De son côté, Argan répond au début par des questions « Qui m’en empêchera? Argan laisse éclater son orgueil en une parole qui se veut performative : « je veux, moi, que cela soit. La scène devient farcesque. Toinette se justifie : « votre fille n’y consentira point. Tu peux également retrouver mes conseils dans mon livre Réussis ton bac de français 2021 aux éditions Hachette. Argan• Argan est le malade imaginaire, ce qu'en langage savant on appelle un hypocondre. Comment trouver un plan de dissertation ? ». Ce qui une nouvelle fois ne va pas fonctionner, et va même provoquer son énervement…. Download immediato per Les Femmes savantes de Molière - Acte I, scène 1, E-book di lePetitLittéraire.fr, Audrey Millot, pubblicato da lePetitLitteraire.fr. Son incompréhension témoigne de la naïveté de la jeune fille, qui a sincèrement cru que son père tyrannique avait choisi pour elle l’homme qu’elle aime. La servante va jusqu’à désigner ce projet de manière moqueuse par l’oxymore dépréciatif « dessein burlesque » . Vous ne la mettrez point dans un couvent. L’énervement d’Argan, ainsi que son impuissance, et le rappel par Angélique cette fois-ci de son état le rendent de nouveau malade : « je n’en puis plus.